Detti Sardi…. (Con traduzione.)

 

- Nen caddu in maju, nen femina in festa. 
 Né cavallo (guardare) nel mese di maggio, né donna in festa.

- Nen femina, nen tela a lughe de candela. 
 Né donna né tela (guardare) a lume di candela. 

- Bàrdadi de femina chi hat boghe de homine, e de homine chi hat boghe de femina. 
 Guardatevi dalla donna che ha voce di uomo, e dall’uomo che ha voce di donna.
 
- Femina iscoeddada, femina malefadada. 
 Donna sdrucita, donna miserabile. 

- Femina piogosa, femina fortunosa. 
 Donna pidocchiosa, donna fortunata. 

- Femina neada, dai su maridu amada. 
 Donna con neo, è amata dal marito. 

- Fagher che i sas feminas chi si attaccant semper a sa peius cosa. 
 Fare come le donne, che sempre si attaccano alle cose peggiori. 

1 February 2007 | Archivio, Italiani, Regionali | Comments

Comments:

  1.  
  2.  
  3.